Урбеч уллян/урбеч келян
Изгнание нечистой силы

Featured Video Play Icon

Урбеч уллян/урбеч келян (букв.: изгнание нечистой силы с шумом/шумные проводы[нечисти/злых духов]).Основная функция обряда – очищение деревенского пространства от злых духов. Главными участниками являются женщины.

Для проведения обряда женщины заранее готовят специальный «костюм»: к подолу национального платья, фартука пришивают различные металлические предметы (металлические пластины, жестяные крышки, монеты и т.п.), предметы из пластмассы (пластмассовые крышки, бутылки, игрушки и прочее). Изготавливают специальные «украшения» в виде бус, пояса. Обязательный признак такого «костюма» – громкий звук, направленный на отпугивание злых духов и защиту от их негативного воздействия самих участников обряда.

Данный обряд встречается на территории Киясовского района современной Удмуртии. В отличие от подобных обрядов, проводимых в других локальных традициях накануне Пасхи (в ночь на Великий Четверг), урбеч уллян проводился вечером на четвертый день после Пасхи (Акашка/Быдӟымнунал). Фильм снят в д. Карамас-Пельга Киясовского района в 2012 году совместно со специалистами Республиканского дома народного творчества и ТРК «Моя Удмуртия».

Каждая улица проводила обряд отдельно: перед началом процессии все участники ритуала собирались в начале улицы, после чего обходили дома, ориентируясь по течению реки. Вооружившись палками, ветками можжевельника, прутьями, вениками, крышками от кастрюль, выстроившись в одну линию на всю ширину улицы, громко исполняя урбеч уллян гур (напев изгнания нечистой силы), участники обряда начинают обход дворов. Шумная толпа ряженых, двигаясь по улице, стучала палками по воротам домов и различным строениям хозяйства. Прежде чем зайти в  дом, процессия останавливалась у ворот и исполняла песни. Хозяйка дома должна была выйти и лично пригласить участников обряда, только после этого они могли войти. В некоторых случаях участники обряда заходили лишь к своим друзьям и уважаемым людям деревни. При входе в дом в этом случае пели:

Урам но кузя, васькон ся(й)ин,
Ваньмаз ум пыре.
Ми пыриськомы
Чын яратон туганъёсам.

Спускаясь да по улице,
Не ко всем мы зайдем.
Мы заходим [лишь]
К самым дорогим нам соседям/родственникам.

В доме приступали к изгнанию нечистой силы, болезней и злых духов. Гости стучали палками, заглядывали под столы, диваны, кровати, за шкафы, махали можжевеловыми ветками, издавали как можно больше шума в избе; кто-то сжигал можжевельник и окуривали помещение, маленьких детей, стариков. Затем выходили во двор, продолжая стучать по всем строениям, заходили в хлев.

После процедуры изгнания и очищения хозяйства, участники обряда двигались дальше, обходя все дома улицы. Ритуал завершался у реки, к которой с шумом спускались все участники обряда, в том числе и с других улиц, а также остальные жители деревни. Стоя на мосту, бросали в воду атрибуты изгнания нечистой силы: палки, можжевеловые ветки, прутья. Верили, что таким образом вся нечисть уйдет по воде. После этого у реки разжигали костер, через который прыгали участники обряда, «очищая» себя. Обряд завершался ритуальной трапезой, танцами-плясками и песнями.