Пересь гур
Старинный напев

Featured Video Play Icon

д. Старая Монья Малопургинского района УР, Ефремова Анна Федоровна, 1939 г.р., местная, Моисеев Апполос Николаевич, 1951 г.р., ур. д. Курегово  Малопургинского р-на, здесь с 1973 г., Моисеева Зинаида Ивановна, 1954 г.р., местная, Александрова Васса Дмитриевна, 1960 г.р., ур. д. Итешево  Малопургинского р-на.

Запись РДНТ 27.08.2019 г.

Э, малы меда та дунне вылэ

Яратса улон кылдэм.

 

Э, улмо садэ кышетэ ышиз,

Оло тӥ-(й)а шедьтӥды?

Э, та мӧзмылэм сюлэмъёсме

Тӥ, лэся, буйгатӥды.

Э, та мӧзмылэм сюлэмъёсме

Тӥ, лэся, буйгатӥды. 

Эх, почему же на этом свете,

Из любви жизнь возникла.

 

Эх, в яблочном саду пропал мой платок,

Может вы нашли?

Эх, мое истосковавшееся сердце

Вы, оказывается, успокоили.

Эх, мое истосковавшееся сердце

Вы, оказывается, успокоили.

Э, куке зарезьысь ву куасьмиз,

Отчы гуждор ке потӥз,

Э, соку сяна уг вунэты

Тӥ, яратон эшъёсме.

Э, соку сяна уг вунэты

Тӥ, яратон эшъёсме.

Эх, когда в море вся вода высохнет,

На том месте трава вырастет,

Эх, до тех пор не смогу забыть

Вас, любимые друзья.

Эх, до тех пор не найду лучше

Вас, любимые друзья.

Обозначение пересь гур ʻстаринный напевʼ является своего рода памятью о прежних исполнителях, о прошлом времени. Сами исполнители комментируют, что ее могли петь во время угощения гостей.

Сюжет поэтического текста данной старинной песни складывается из мотивов, посвященных радости встречи с гостями. Именно в напевах обряда гостевания сама ситуация встречи с родственниками дает возможность высказать эмоции, которые удмурт скрывает в трудовые будни. Поэтому основным мотивом гостевых песен является мотив прославления родственных отношений, изначально являющийся частью календарных напевов. Необычны сравнения, построенные на художественном приеме психологического параллелизма: потеря в яблоневом саду платка и его находка друзьями – успокоение истосковавшегося сердца благодаря встрече с ними; невозможность высыхания моря как невозможность забыть друзей/близких.

Строфа текста, как и мелодическая строфа, складывается из двух стихов с повторением второго (АВВ). В музыкальном отношении напев старинной песни имеет позднее формирование и приближен к необрядовым лирическим песням. Мелодика данного образца широкого дыхания и диапазона, имеет сложноладовую основу развития.

Пересь гур исполняется ансамблем, но в данном случае ее знатоком является самая пожилая исполнительница – Ефремова Анна Федоровна, которая и ведет всю песню.