С. Октябрьское Глазoвского района УР, запись Республиканского дома народного творчества от 8 сентября 2020 г.
Исполнительница: Уткина Капитолина Егоровна, 1939 г.р., уроженка д. Юськоин (Люськоин) Пудемского (в настоящее время Ярскoго) р-на УР, учительница-пенсионерка, удмуртка.
Уеду, (х)уеду из дома роднова,
Уеду, быть может, навсегда.
Злые, вы злые, какие стали люди,
Зачем объявили войну?
Фашистская пуля меня порозила,
Упал я на землю, как сноп.
Два санитара меня подхватили,
Носилкой снесли в лазарет.
Лежу в лазарете, и тяжко болею:
– Подайте, сестрицы, воды.
Подайте чернила, перо и бумагу,
Я Шурэ писшьмо напишу.
Шура получит письмо, прочитает,
Што я в лазарете лежу.
– Всшё, видимо, уже, голос сел, прошу прощения. (кашляет)
– Прощай, моя Шура, прощай, дорогая,
Живи, наслождайся одна.
Лирическая песня позднего формирования. Аналогичные песни исполнительница определяла как «ӟуч сямен», т. е. «напев/мелодия по-русски».
По словам исполнительницы, подобные песни звучали в праздники (народные и советские), например, в дни выборов в органы государственного управления. Данная песня могла исполняться и женскими ансамблями, и смешанными ансамблями.
Автор текста песни «Уеду, уеду» не установлен. Текст песни – размышления воина Великой Отечественной войны об участии в военных действиях, о несправедливости начала войны, о своем ранении и пребывании в лазарете, о возлюбленной и необходимости прощания с ней.
Песня «Уеду, уеду» с зачином «Уеду, уеду с Урала я родного» исполняется популярным эстрадным певцом Гариком Сукачевым.
Метрическая основа текста песни – амфибрахий. Характерная особенность ритмики напева – синкопированный ритм.
Мелодические, ритмические, поэтические особенности песни свидетельствуют о ее позднем возникновении.
В мелодике песни чередуются мелодические ходы по звукам трезвучия, скачок на квинту, опевания, поступенные ходы. Ладовое строение песни опирается на мажор. В мелодическом развитии присутствует такая особенность, как вариантное понижение второй ступени в кадансах некоторых куплетов.
Песню исполняет певица-удмуртка, и это прослушивается в ее диалектном произношении некоторых слов. Например, она пропевает «Шурэ» вместо «Шуре». Диалектное произнесение таких слов, как «писшьмо» вместо «письмо», «всшё» вместо «всё», а также «оканье» (в словах «наслождайся», «порозила») и легкое «придыхание» пред гласными в начале слова, характерное для местной фольклорной традиции – как удмуртской, так и русской.